Saturday, December 22, 2012

Waiting and Hope - Espera y Esperanza

Today I was reading along in Zechariah. I'm not a BIG fan of the prophets - the symbolism and era-specific references don't make for the easiest reading. But "ALL Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,  so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work."(2 Timothy 3:16,17) So it is good to read it from time to time.
Hoy leía en Zacarías. No soy entusiasta de los profetas - el simbolismo y las alusiones de una epoca específica hacen que la lectura no sea muy fácil. Pero “ TODA la Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para reprender, para corregir y para instruir en la justicia, a fin de que el siervo de Dios esté enteramente capacitado para toda buena obra.“ (2 Tim. 3:16,17) Pues es bueno lleerlo de vez en cuando.

So what catches my eye today is Zech. 4:6 "‘Not by might nor by power, but by my Spirit,’ says the Lord Almighty."...and then in verse 10,  “Who dares despise the day of small things...?" and finally in verse 14,  “These are the two who are anointed to serve the Lord of all the earth.” 
Pues hoy lo que me llama la atención es Zac. 4:6 “No será por la fuerza ni por ningún poder,
sino por mi Espíritu—dice el Señor Todopoderoso“...y luego en verso 10, “los que menospreciaron el día de las pequeñeces se alegrarán“(prefiero la versión en inglés que desafía a aquellos que lo menospeciaron)...y por fin en verso 14 “Éstos son los dos ungidos que están al servicio del Señor de toda la tierra.“


 Now, I realize that God was speaking to Zerubbabel in his day. But God also speaks to us today, and quickens His word to our hearts. Lately I'd been thinking about my situation with Levi, wondering if things would ever come to completion or if we were just given this time to dream and hope. We'd had our little "trial run" of what we'd like to do eventually on a greater scale. Papito had told me that it's a precious thing to begin a new work and see it grow. But here we still are, him in Pucallpa, me up here in N.Y., and the visa paperwork not even begun.
Bueno, me doy cuenta de que Dios le hablaba a Zorobabel en su epoca. Pero Dios también nos habla hoy, y le da vida a su palabra en nuestro corazón, Recién he estado pensando en mi situación con Leví, pensando en si las cosas jamás se cumplieran o si se nos dieran este tiempo para soñar y esperar. Habíamos tenido nuestro pequeño ensayode lo que quisieremos hacer eventualmente de una escala más grande. Papito me había dicho que es precioso iniciar una nueva obra y mirarla crecer. Pero aquí estamos todavía, él en Pucallpa, yo aquí en Nueva York, y el papeleo de la visa ya no iniciado.

And now I read this.
And hope is restored in the midst of waiting.
Y ahora leo esto.
Y la esperanza se restaura en medio de la espera.

Sunday, December 16, 2012

Good and Evil - Bondad y Maldad

In the face of the horrifying events in Newton, Connecticutt, one might wonder where is God in all this. But I know He is ever present and ever mindful. And while the date we celebrate Christ's birth may be mixed up with all kinds of pagan traditions, still, the Son of God DID come - God made flesh tabernacled among us in human form.
En medio de los eventos horribles en Newton, Connecticutt, se piense en donde esta Dios en todo esto. Pero se que El esta siempre presente y siempre consicente. Y mientras la fecha en que celebramos su nacimiento de Cristo este mezclado con todo tipo de tadicion pagana, sin embargo, el Hijo de Dios SI vino - Dios encarnado hizo su tabernaculo en medio de nosotros en forma humana.


 Even though "the Lord saw how great the wickedness of the human race had become on the earth, and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time," (Gen 6:5) after that first great Judgement, He had mercy on us and sent Jesus. He MADE the way for love and peace and good will among mankind.
Aunque "el Señor veia que la maldad del ser humano en la tierra era muy grande, y que todos sus pensamientos tendían siempre hacia el mal" (Gen.6:5) despues de ese primer gran Juicio, El nos tenia misericordia y nos mandaba a Jesus. El HIZO el camino para el amor, paz, y buena voluntad para con los humanos.

Yes, there are horrible things that happen all over the world, because the human heart continues to be wicked...but good things also happen, amazingly touchingly good things because He has redeemed some of those hearts, CONVERTED them, so that when such atrocities happen, there is still some goodness to reach out to those who suffer from the world's fallen state.
Si, hay cosas horribles que suceden en toda la tierra, porque el corazon humano sigue ser malvado...pero buenas cosas tambien suceden, maravillosamente, conmoviente, buenas cosas porque El ha redimido algunos de esos corazones, los CONVERTIA, para que cuando suceden tales atrocidades, todavia hay alguna bondad para extender la mano a aquellos que sufren por el estado caido del mundo.


My first child was stillborn on Christmas Eve. The loss of a child at any age, in any manner, can be so devastating. BUT GOD...in His grace carried me through the tragedy so I do not have bitterness, so I can still enjoy this time of year, so I can still be full of HIS love, joy, and peace. And after all...He knows how it is to lose a beloved child - cruelly, unjustly.
Mi primera hija nacio muerta la Buena Noche. La perdida de un hijo a cualquier edad en cualquier manera puede ser arrolladora. PERO DIOS...en Su gracia me llevaba por la tragedia y por eso no tengo amargura, todavia puedo disfrutar este tiempo del año, todavia puedo ser llena del amor, gozo, y paz SUYO. Y al fin y al cabo...El sabe que es perder a un hijo amado - cruelmente, injustamente.

If He got me through it, I know His grace is sufficient for those who are reeling from this recent tragedy, and keep them in prayer. 
Si El me llevaba a mi por esa tragedia, se que Su gracia es suficiente para aquellos que tambalean por esta tragedia recien, y los guardo en oracion.

Tuesday, December 4, 2012

JONAH 1


I usually read more than one chapter at a time, but this one made me pause and think. God asked - no, TOLD Jonah to do something, and he purposefully disobeyed, heading in the opposite direction. His disobedience not only brought consequences to himself, but to innocent bystanders, his shipmates, who faced the possibility of shipwreck and drowning.

Normalmente leo más que un capítulo, pero esto me hacía pausar y pensar. Dios pedía - no, MANDABA a Jonás que hacer algo, y el deliberadamente desobedecía, se rumbaba a otra dirección . Su desobediencia no solo traía consecuencias a él mismo, pero a circunstantes inocentes, sus compañeros de abordo, que se enfrentaban de la posibilidad de naufragio y ahogar.

In his favor, he DID confess to them that he was the reason the storm had risen up. But he still preferred himself to be thrown overboard and drowned rather than obey God.
But God had other plans.
And recall how Jesus said that Jonah was a sign - the three days and three nights in the belly of the fish.
Jonah was there because of his own sin and disobedience. Jesus was in the belly of the earth for OUR sin and disobedience.

A su favor, él sí les confesó que él era la razón que se había levantado la tormenta. Pero todavía prefería que él mismo se echara por la borda y ahogara en vez de obedecer a Dios.Pero Dios tenía otros planes.
Y recuerda que Jesús dijo que Jonás era una señal - los tres días y noches en el vientre del pez.
Jonás estaba allá por su propio pecado y desobediencia.
Jesús estaba en el vientre de la tierra por el pecado y desobediencia NUESTRO.

But it made me think how our actions affect not only ourselves, but those around us. Sometimes we argue that we're not hurting anyone else, but it just ain't so. We are connected. Even in the matter of overeating - if I put on so much weight that I can't perform my normal activities - someone has to take up the slack. And if it affects my health - someone pays for it.

Pero me ponía pensar en cómo nuestras acciones afectan no sólo  a nosotros mismos, pero también a aquellos circunstantes. A veces discutamos que no dolemos a nadie, pero no es así. Estamos conectados. Aún en el asunto de
comer en exceso - si subo tanto peso que no puedo hacer las actividades normales - otra persona tiene que compensar por mi flojedad. Y si afecta mi salud - alguien lo paga.

"If one member suffers, all the members suffer with it" (I Cor. 12:26) This is true in the sense of the body, and the Body of Christ; but also in a much broader sense. We need to rise up out of our self-centered selfishness. We need to be more like Christ.

"Si uno de los miembros sufre, los demás comparten su sufrimiento" (I Cor. 12:26) Esto es la verdad en el sentido del cuerpo, y el Cuerpo de Cristo; pero también en un sentido más grande. Necesitamos levantarnos desde nuestro egoísmo egocéntrico. Necesitamos ser más como Cristo.