Friday, October 11, 2013

Purpose

"For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do." (Eph 2: 10)
I receive a daily e-devotional from Girlfriends in God through Biblegateway.com. I don't necessarily READ them daily, but let them accumulate and then I'll go through a bunch. I was doing that during some free time at work, and was particularly struck by the one for Oct. 8th.
She was relating her an experience on a whirlwind missionary trip, and how God broke some walls in her own life as she showed His love by hugging a leper.

"Coincidentally" (ha!) I'd just been thinking about my plans for the next missionary trip (next summer, God willing) and wondering about His message. But it always comes back to the basic one - His love. He SO LOVED the world. I think of all the times I've ministered, praying for people - and embracing them as I do. My pastora friend in Lima has told me that she has heard from people to whom I have ministered, how they have felt as though God Himself were hugging them.

There is a simple song, I Wanna be More Like You (Jesus)
www.youtube.com/watch?v=
EQ8To2Dg9pg
- "I wanna be a vessel You work through." In Spanish instead of merely being a vessel, it's more specific - "yo quiero ser un vaso de Tu amor", I want to be a vessel of Your LOVE
www.youtube.com/watch?v=
d2JiAwcZl6Q


After all, as Paul said in 1 Cor. 13, "If I have not love, I am nothing."
We were created in God's image, and He IS love.
Help me live it, Lord!       









Tuesday, August 20, 2013

Posada de Refugio Revisited...House of Refuge

http://www.youtube.com/watch?v=M_E8tpbuvkE&feature=youtu.be

I have reconstructed a video, just under 10 minutes long, about our proposed ministry. We had toyed with the name, and at the time we did this trial run, we settled on Posada de Refugio, but recently Levi seemed to think Refugio de Esperanza - Refuge of Hope - was better, and I concur. We have not YET established anything - we are still in planning stages, and will probably start by enabling Erika and Carlin to carry on similar programs on a monthly, then weekly, and finally daily basis, until such time as we can set up another location. I am going to be communicating with my pastor of City of Refuge Ministries to see about covering to allow for tax-deductible contributions as I had when I was with Shepherd's Heart. In the meantime, if you want to contribute to the work, notwithstanding that I don't have tax-deductibility yet, checks can simply be made out to me - Shelley Saffer - note  "Refugio de Esperanza" - and mail to 77 Ridgeway Ave, Rochester, NY 14615. I am fastidious about such donations, and they shall be used only for this work.

Tuesday, August 6, 2013

I Will Go...Me Iré

Genesis 24: 54 “When they got up the next morning, he said, ‘Send me on my way to my master.’55 But her brother and her mother replied, ‘Let the young woman remain with us ten days or so; then you may go.’56 But he said to them, ‘Do not detain me, now that the Lord has granted success to my journey. Send me on my way so I may go to my master.’57 Then they said, ‘Let’s call the young woman and ask her about it.’ 58 So they called Rebekah and asked her, ‘Will you go with this man?’
 Genesis 24: 54 "al levantarse, el criado dijo:—Enviadme a mi señor.
55 Pero el hermano y la madre de Rebeca respondieron:
—Espere la muchacha con nosotros al menos diez días, y después irá.
56 Él les dijo:
—No me detengáis, ya que Jehová ha prosperado mi camino; despachadme para que regrese donde está mi señor.
57 Ellos respondieron entonces:
—Llamemos a la muchacha y preguntémosle.
58 Llamaron, pues, a Rebeca y le preguntaron:
—¿Irás tú con este hombre?

 ‘I will go,’ she said.”
Ella respondió:
—Sí, iré

I was (re)listening to a sermon (shcfellowship.org –10-21- 2012 sermon by Lisa Fess, “Provision Coming and Being a Provision”) and then reading in Genesis today. Various thoughts come to mind.
 Escuchaba de nuevo un sermón (shcfellowship.org -10-21 - 2.012 sermón  deLisa Fess, "Provisión Venida y Siendo una Provisión") y después  leia en Génesis. Varios pensamientos vinieron a la mente.
 When I knew I was going to Pucallpa in 2011, I had emailed my pastors for prayer, telling them that I was going to be getting together with Levi to know if we were going to be more than friends and brethren. During the days and weeks leading up to that we’d have brief phone calls and talk about possibilities. I wasn’t sure I was ready to commit so soon after widowhood – but then, I’d anticipated widowhood for many years due to Ansel’s deterioration.
Cuando supe que iba a irme a Pucallpa en 2011, yo había escrito mis pastores para orar, contandoles que iba a estar en contacto con Levi para saber si íbamos a ser más que amigos y hermanos. Durante los días y las semanas previos teniamos llamadas telefónicas breves y hablabamos de posibilidades. No estaba segura de que estaba lista para comprometerme tan pronto después de la viudez - pero   anticipaba la viudez durante muchos años debido al deterioro de Ansel.

 And being with Levi face to face, having already an established friendship – knowing him well ENOUGH (in fact, far longer than I knew Ansel when I committed to HIM), knowing we had enough in common…it was easy to decide, yes…Yes, I would be willing to spend the rest of my life as Mrs. Levi Utia. 
Y  al estar con Levi cara a cara, ya habiendo establecido una amistad - conociendolo suficientemente bien (de hecho, mucho más  que conocía  aAnsel cuando me comprometí a EL), sabiendo que teníamos bastante en común ... era fácil decidir, que si ... , yo estaría dispuesta a pasar el resto de mi vida como la señora Levi Utia.
 

So we made our commitment in front of his family with his pastor father’s blessing.
Así que hicimos nuestro compromiso frente a su familia con la bendición de su padre que es pastor.
 
 
When I finally had an opportunity to talk to my pastors about it, they were a little disappointed in me, thinking I had rushed, and would have counseled to wait. And I can understand that, and in some aspects agree. But reading this passage, I identify with Rebekah. I could see the hand of the Lord, in hindsight, setting things up, preparing the way. If God wants us to be united, “I will go.”
Cuando por fin tuve la oportunidad de hablar con mis pastores sobre el asunto, estaban algo decepcionados  en mí, pensando que me había precipitado, y  me habrían aconsejado que esperar. Y puedo entender eso, y en algunos aspectos estoy de acuerdo. Pero al leer este pasaje, me identifico con Rebeca. Pude ver la mano del Señor, en retrospectiva,  estableciendo las cosas, preparando el camino. Si Dios quiere que estemos unidos ,",Me ire."


I may not have to traverse the miles by camel to arrive at my intended’s dwelling – and have no idea how long that would have taken. But I do have my own waiting to do (I think I would prefer a long camel ride!).
No tenga que atravesar los kilómetros en camello para llegar a la morada de mi novio - y no tengo ninguna idea de cuánto tiempo  habría tomado. Pero yo tengo mi propia espera que esperar(creo que yo preferiría un paseo largo en camello!).

 In the midst of Levi’s paper chase in Iquitos, he has taken advantage of the opportunity to get involved in the church pastored by his cousin, Jorge Utia. He’s gone to a leadership conference, and he has told me that he wants even more to be able to serve the Lord full-time. This is an answer to prayer, that he would stir up the giftings God has given him. But it does present a practical, economic problem. It doesn’t pay.
En medio de la persecución del papeleo de Levi en Iquitos, se ha aprovechado de la oportunidad de involucrarse en la iglesia pastoreada por su primo, Jorge Utia. Se ha ido a una conferencia de liderazgo, y él me ha dicho que quiere  poder servir al Señor aún más, a tiempo completo. Esta es una respuesta a la oración, que conmueva los dones que Dios le ha dado. Pero sí presenta un problema económico práctico. No se paga.
 So I am seeking the Lord to know how I can be supportive of him, to enable him to do that to which God is calling him. To be the Helpmeet He intends me to be. And yes, I see God’s hand putting me in Levi’s life at this time - lest he be buried in long hours of secular work that continue to rob him of his health in body, soul, and spirit, as he is unable to get enough rest, unable to have much recreation, unable to get to church.
Así que estoy buscando al Señor para saber cómo puedo ser de apoyo de él, para que pueda hacer aquello a lo que Dios le está llamando. Para ser la ayuda idónea Él quiere que yo sea. Y sí, veo la mano de Dios poniendome en la vida de Levi en este momento - para que no sea enterrado en las largas horas de trabajo secular que siguen robarle su salud en cuerpo, alma y espíritu, ya que es incapaz de descansar lo suficiente , no puede tener mucha recreación, e incapaz de llegar a la iglesia.

 I can also see that it will involve sacrifice on my part. But I can see that God prepared me for that through Ansel’s decline. I am reminded of a prophetic word that was given to me soon after Ansel passed. “He has tested your heart and has seen that you are strong enough to bear the pain; and He will put in you the strongest love, tenderness, strength, valor.”
También puedo ver que implicará el sacrificio de mi parte. Pero puedo ver que Dios ya me preparaba  por medio de la enfermedad de Ansel. Me acuerdo de una palabra profética que me fue dada, poco después de l fallecimiento de Ansel. "Él ha puesto a prueba tu corazón y  ha visto que eres bastante fuerte como para soportar el dolor; y Él pondrá en ti el amor más fuerte, la ternura más fuerte, la fuerza más fuerte, y el valor más fuerte."
Now, she may have thought she was speaking of the pain of losing Ansel. But often when the Lord uses us to deliver a message, the recipient has a different understanding. I see this as that God has tested me through Ansel and now I am strong enough to bear the pain that will come in my relationship with Levi – the pain that for a time drove me to break up with him, until I was encouraged by his parents to reconcile. 
Bueno, ella pueda haber pensado que estaba hablando del dolor de perder a Ansel. Pero a menudo, cuando el Señor nos utiliza para entregar un mensaje, el receptor tiene una comprensión diferente. Veo esto como que Dios me haya probado a través de Ansel y ahora soy suficientemente fuerte para soportar el dolor que vendrá en mi relación con Levi - el dolor que por un tiempo me llevó a romper con él, hasta que me sentí alentado por sus padres a conciliar.

I realize Levi has been wounded in his previous relationships and did not have the opportunity to grow and mature in matrimonial love. And he has been honest to me in his appraisal about his feelings. I believe the Lord will bring healing and release in time. I just need to…WAIT.
Me doy cuenta de que Levi ha sido herido en sus relaciones anteriores y no tenia la oportunidad de crecer y madurar en el amor matrimonial. Y ha sido honesto conmigo en su valoración acerca de sus sentimientos. Creo que el Señor va a traer sanidad y liberación en el tiempo. Sólo necesito ... ESPERAR.

Saturday, July 20, 2013

Reconciliation

Wow! I hadn't realized how much time had passed since the last time I blogged!
¡Wuau! No me había dado cuenta de cuanto tiempo había pasado desde mi último blog!

Proverbs 13:12 Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life.
Proverbios 13:12 La esperanza frustrada aflige al corazón; el deseo cumplido es un árbol de vida.

It was some time in the spring when I realized I had been dealing with deferred hope. Obstacles of bureaucracy, paperwork, distance, schedules...Add to that my well-meaning friend's words. I think it was like when Job's friends came to him - what they said may have been true, but it was not applicable to HIS situation. What my friend said may have been true - but it did not apply to MY situation.
Era durante la primavera cuando me daba cuenta de que había estado tratando con la esperanza frustrada. Los obstáculos de la buracrocía, el papeleo, distancia, horarios...Juntamente con las palabras de mi amiga que tenía buen motivo. Me parece que era como cuando sus amigos de Job se le acercaban - lo que dijeron hayan sido la verdad, pero no se aplicaba a las circunstancias SUYAS. Lo que decía mi amiga fuera verdad - pero no se aplicaba a la situación MíA.
I maintained phone contact with Levi's parents - I had grown close to them, especially Papito, and did not want to lose that relationship. And they encouraged me. And one night, Mamita told me she was talking to Levi, and he had said he didn't stop loving me. "Call him," she urged. Well...I talked to my pastora first. After hearing her counsel,  I called him.
Mantenía contacto telefónico con sus padres de Leví - me había hecho muy unida con ellos, especialmente Papito, y no quería perder esa relación. Y ellos me animaban. Y una noche, mamita me dijo que estaba hablando con Leví, y él había dicho que nunca había dejado de amarme. "LLámalo," me encargaba. Bueno...Hablé con mi pastora primero. Después de escuchar su consejo, lo llamé.

I expressed my grievances. But I said I was willing, if he wanted to go forward with me. And so that's where we are.

Le expresaba mi motive de queja. Pero dije que estaba dispuesta, si él quería seguir adelante conmigo. Y así hacemos.

And I feel better. It "jives" with my spirit more, when I hear teachings, when I review prophetic words, even dreams. It is not EASY. But having gone through this, I feel even more firmly committed...to WAIT as long as it takes. And I think the little scare also served to make Levi not take me for granted.
Y me siento major. Está más “d’acuerdo“ con mi espíritu, cuando escucho enseñanzas , cuando repaso palabras proféticas, aún sueños. Pero habiendo pasado por esto, siento aún más compormetida...para ESPERAR por tanto tiempo que se requisiera. Y creo que el asustito tambien servía para asegurar que Leví no me dé por descontada.

It IS difficult, not being able to call him as frequently. And presently he is in Iquitos doing the paper chase, and I can't even call HIM but have to wait till he can get to the Center to a payphone to call ME, since nowadays everyone has CELL phones!
SÍ es difícil, no pudiendo llamarlo con tanta frecuencia. Y hoy en día, él está en Iquitos hacienda el papeleo, y ni siquiera puedo llamarlo a ÉL sino tengo que esperar hasta que él pueda llegar al Centro para llamarme a MÍ, ¡ya que hoy en día todos tienen CELULARES!

But when we CAN converse, we touch upon everything, and I hang up contented for the brief communion.
Pero en cuando SÍ podemos converser, hablamos de todo, y cuelgo contenta por la communion corta.

I don't know when we will ever be able to do this, to marry in the eyes of man and government. I was told it would be easier to bring him HERE to do so. I hope it may be as soon as Christmas of 2014. But I leave it in God's hands.
No sé cuándo jamás podamos hacer esto, casarnos en los ojos del Hombre y gobierno. Se me contaba que sería más fácil traerlo AQUÍ para hacerlo. Espero que sea tan pronto como la Navidad de 2014. Pero lo dejo en las manos de Dios.

And it brings me to consider how we are to place our hope and expectation in Christ's coming. We don't know when it will be. Will it even be in our lifetime? But we keep in an attitude of watchful, waiting expectation, preparing our hearts.
Y me pone considerar que suponemos que poner nuestra esperanza y expectiva en la venida de Cristo. No sabemos cuándo sea.¿ Aún sea durante nuestra propia vida? Pero mantenemos una actitud de expectiva  y espera vigilante, preparando nuestros corazones.

Monday, January 28, 2013

ALL Things...

      
“Do not be afraid; you will not be put to shame.Do not fear disgrace; you will not be humiliated.
You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood. For your Maker is your husband— the Lord Almighty is his name—the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.The Lord will call you back
as if you were a wife deserted and distressed in spirit—a wife who married young,only to be rejected,” says your God. (Isaiah 54:4-6)
»No temas, porque no serás avergonzada. No te turbes, porque no serás humillada.
Olvidarás la vergüenza de tu juventud, y no recordarás más el oprobio de tu viudez.

 Porque el que te hizo es tu esposo; su nombre es el Señor Todopoderoso.
Tu Redentor es el Santo de Israel;¡Dios de toda la tierra es su nombre! El Señor te llamará
como a esposa abandonada; como a mujer angustiada de espíritu,como a esposa que se casó joven
tan sólo para ser rechazada
—dice tu Dios—.



I am so glad that God is in control, and that He works all things together for my good - because I DO love Him, and I AM called according to His purpose.

He uses our errors and our weaknesses too.

I had a good time in Pucallpa last year, especially with Levi's father, refreshing my spirit and soul in the word with him.

Estoy tan contento de que Dios está en control y que Él hace todas las cosas para mi bien - porque yo lo amo, y yo soy llamado conforme a su propósito.

Utiliza nuestros errores y nuestras debilidades también.

Tuve un buen tiempo en Pucallpa el año pasado, sobre todo con el padre de Levi, refrescando mi espíritu y alma en la palabra con él.


But while I was willing to endure a lot with Levi, for all the things he began to go through and is still going through, after much prayer and (Daniel) fasting, and God's intervention through exhortations of some loving sisters in the Lord, I decided to break up with Levi.

Pero mientras yo estaba dispuesta a aguantar mucho con Levi, por todas las cosas que él comenzó a pasar y todavía está pasando, después de mucha oración y ayuno (Daniel), y la intervención de Dios a través de exhortaciones de algunas hermanas cariñosas en el Señor, decidió terminar el compromiso con Levi.
It was not easy. I love him. But I love the Lord more, and this relationship was becoming a distraction from the ministry to which God had already called me. I was also misled in some things - not malisciously or with intent, I am sure.

No fue fácil. Yo lo amo. Pero amo más al Señor, y esta relación se estaba convirtiendo en una distracción del ministerio al que Dios ya me había llamado. Yo estaba engañado también en algunas cosas - no con malicia ni con la intención, estoy segura.
I have not broken up with anyone since college, when I booted a guy out of his OWN DORM ROOM when we'd been passionately making out and I just suddenly needed to pray and realized I couldn't commit to a guy who didn't love the Lord as I did (he was an unbeliever.) It sucks. I love his family as well. I hope and pray we can still remain friends - after all, we ARE brethren in the Lord.

No he terminado con nadie desde la universidad, cuando echaba a un tipo fuera de su dormitorio PROPIO cuando habíamos estado besándonos apasionadamente y yo de repente necesitaba orar y me di cuenta que no podía comprometerme a un tipo que no amaba al Señor como yo (él era un incrédulo.) Es una pena. Me encanta su familia. Espero y oro para que todavía podemos seguir siendo amigos - después de todo, somos hermanos en el Señor.

So, I will re-adjust to the idea of being single. And I will let Christ be the lover of my soul, and let my Maker be my Husband. And I will rejoice in this valley, knowing He is purifying my faith.

Por lo tanto, voy a volver a adaptarme a la idea de estar sola. Y voy a dejar que Cristo sea la amante de mi alma, y mi Hacedor es mi marido. Y yo me alegraré en este valle, sabiendo que Él está purificando mi fe.

Sunday, January 20, 2013

Wisdom - Sabiduria

How's that saying go? What you are is God's gift to you - what you become is your gift to God. Something like that. 
¿Cómo es ese dicho? Lo que eres es el regalo de Dios para tí - lo que te conviertes es tu regalo para Dios. Algo así.

 So, I've been given this body. For years I made poor choices ...habit, ignorance...But it's a new day, and I can make better choices and "learn to control [my] own body in a way that is holy and honorable" (1 Thes. 4:4) and "whether [I] eat or drink or whatever [I] do, do it all for the glory of God." (1 Cor. 10:31)
 Pues, se me ha dado este cuerpo. Durante años he tomado malas decisiones ... la costumbre, la ignorancia ... Pero es un nuevo día, y puedo tomar mejores decisiones y "aprender a controlar  [mi] propio cuerpo de una manera que es santo y honorable" (1 Tes. 4:4) y  " sea que coma o beba o haga cualquier otra cosa, hágalo todo para la gloria de Dios. "(1 Cor. 10:31)

So, I can apply these principles, with the help of sparkpeople.com. But it goes beyond tracking my calories. "For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit." (Romans 14:17) This body IS going to pass away, eventually. I may extend its "shelf life" by changing my lifestyle. But what good will it do me if all I do is try to fix the BODY up while neglecting the things that will NOT pass away - my eternal soul and spirit? Spirit is taken care of - I have been born again - but I still have to do my part to choose wisely, not just in what I eat or drink, but also in what I do, and say - and, yes, even think. I don't want to be this super healthy B**TCH! What good is it just to have people say, "Hey, you look great" - and yet I litter, waste non-renewable resources, ignore those in need, bad-mouth those who disagree with me or who are not like ME - in short, if I live a selfish, self-centered life oblivious to all around me?
Por lo tanto, puedo aplicar estos principios, con la ayuda de sparkpeople.com. Pero va más allá apuntando de mis calorías. "Porque el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo." (Romanos 14:17) Este cuerpo va a desaparecer, eventualmente. Puedo extender su "vida útil", cambiando mi estilo de vida. Pero ¿de qué me va a hacer si lo único que hago es tratar de arreglar el CUERPO,  dejando de lado las cosas que no pasará - mi alma eterna y espíritu? Espíritu es atendido - He nacido de nuevo - pero todavía tengo que hacer mi parte para elegir sabiamente, no sólo en lo que como o bebo, sino también en lo que hago, y digo - y, sí, incluso pienso. Yo no quiero ser este super saludable P*TA! ¿Qué sirve que la gente diga, "Hey, te ve muy bien" - y sin embargo echo basura en la calle, malgasto los recursos no renovables, ignoro a los necesitados, hablo mal de aquellos que no están de acuerdo conmigo o que no son como yo - es decir, si vivo una vida egoísta, egocéntrica, y desatenta a todos que me rodean?


 I heard a teaching from Ephesians 5:15-17 - "Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil. Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is. " God has more for me to do than to whip this body into shape, and it behooves me to seek Him to know just what it is He has for me to do. Daily; weekly; monthly; yearly - step by step. I do have to be a good steward of the body He gave me - but also of the talents and gifts with which He has blessed me; of the time He has placed at my disposal; and of the resources He sends to my hands.
Escuchaba una enseñanza de Efesios 5:15-17 - Así que tengan cuidado de su manera de vivir. No vivan como necios sino como sabios,  aprovechando al máximo cada momento oportuno, porque los días son malos.  Por tanto, no sean insensatos, sino entiendan cuál es la voluntad del Señor." Dios tiene para mí más que hacer que batir este cuerpo en forma, y corresponde a mí para consultar a Él para saber qué es lo que Él tiene para mí. Diariamente, semanalmente, mensualmente, anualmente - paso a paso. Tengo que ser un buen administrador del cuerpo que Él me dio - pero también de los dones y talentos con que Él me ha bendecido, del tiempo que Él ha puesto a mi disposición, y de los recursos que Él envía a mis manos.

Saturday, December 22, 2012

Waiting and Hope - Espera y Esperanza

Today I was reading along in Zechariah. I'm not a BIG fan of the prophets - the symbolism and era-specific references don't make for the easiest reading. But "ALL Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,  so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work."(2 Timothy 3:16,17) So it is good to read it from time to time.
Hoy leía en Zacarías. No soy entusiasta de los profetas - el simbolismo y las alusiones de una epoca específica hacen que la lectura no sea muy fácil. Pero “ TODA la Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para reprender, para corregir y para instruir en la justicia, a fin de que el siervo de Dios esté enteramente capacitado para toda buena obra.“ (2 Tim. 3:16,17) Pues es bueno lleerlo de vez en cuando.

So what catches my eye today is Zech. 4:6 "‘Not by might nor by power, but by my Spirit,’ says the Lord Almighty."...and then in verse 10,  “Who dares despise the day of small things...?" and finally in verse 14,  “These are the two who are anointed to serve the Lord of all the earth.” 
Pues hoy lo que me llama la atención es Zac. 4:6 “No será por la fuerza ni por ningún poder,
sino por mi Espíritu—dice el Señor Todopoderoso“...y luego en verso 10, “los que menospreciaron el día de las pequeñeces se alegrarán“(prefiero la versión en inglés que desafía a aquellos que lo menospeciaron)...y por fin en verso 14 “Éstos son los dos ungidos que están al servicio del Señor de toda la tierra.“


 Now, I realize that God was speaking to Zerubbabel in his day. But God also speaks to us today, and quickens His word to our hearts. Lately I'd been thinking about my situation with Levi, wondering if things would ever come to completion or if we were just given this time to dream and hope. We'd had our little "trial run" of what we'd like to do eventually on a greater scale. Papito had told me that it's a precious thing to begin a new work and see it grow. But here we still are, him in Pucallpa, me up here in N.Y., and the visa paperwork not even begun.
Bueno, me doy cuenta de que Dios le hablaba a Zorobabel en su epoca. Pero Dios también nos habla hoy, y le da vida a su palabra en nuestro corazón, Recién he estado pensando en mi situación con Leví, pensando en si las cosas jamás se cumplieran o si se nos dieran este tiempo para soñar y esperar. Habíamos tenido nuestro pequeño ensayode lo que quisieremos hacer eventualmente de una escala más grande. Papito me había dicho que es precioso iniciar una nueva obra y mirarla crecer. Pero aquí estamos todavía, él en Pucallpa, yo aquí en Nueva York, y el papeleo de la visa ya no iniciado.

And now I read this.
And hope is restored in the midst of waiting.
Y ahora leo esto.
Y la esperanza se restaura en medio de la espera.